Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Get Adobe Flash player

   
(11) 3868-3542
Login
Senha

Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Get Adobe Flash player


Glossário 

Ad Valorem:
Termo latino usado para significar "sobre o valor". Taxa ad valorem: percentual cobrado sobre o valor FOB da mercadoria, normalmente complementar ao frete básico, quando trata-se de mercadoria de alto valor, exemplo, pedras ou metais preciosos.
 
AFRMM:
Adicional de Frete para Renovação da Marinha Mercante - é um percentual sobre o frete, de 25% para a navegação de longo curso, cobrado do consignatário da carga pela empresa de navegação, que o recolhe posteriormente.
 
All risks:
Todos os Riscos, cláusula de contrato de seguro, cobrindo todos os riscos normais de carga durante o seu transporte e trânsito.
 
AWB:
O conhecimento de embarque aéreo - Air Way Bill.
 
BL / Bill of Lading: 
Conhecimento de Embarque, Conhecimento Marítimo, documento do armador preenchido pelo embarcador e assinado para o comandante ou o agente do navio, confirmando o recebimento de determinada carga a bordo (ou para embarque) e especificando, entre outros vários detalhes, o frete pago ou a ser pago no destino. É, ao mesmo tempo, um recibo de bordo, um título de posse e uma evidência de contrato de transporte, cujas cláusulas estão incorporadas no mesmo.
 
Bonded Warehouse: 
Armazém alfandegado, armazém onde mercadorias importadas ficam guardadas até que sejam desembaraçadas.
 
Booking:
Reserva, fechamento.
 
Booking note: 
Documento emitido por um armador de linha regular ou seu agente e assinado pelo embarcador, comprovando o fechamento de praça para determinado navio. É um documento provisório ao Bill of Lading, que o substituirá posteriormente.
 
Breakbulk: 
1. Sistema convencional de transporte de carga geral. i.e. transportada solta e em volumes individuais, diferenciando-se, principalmente, de quando a mesma é transportada em containers. 
2. Sistema de inspeção de carga usado pelo superintendente de carga, quando os volumes são abertos para tal.
 
Broker: 
Corretor, agente intermediário.
 
Bulkcargo: 
Carga a granel, carga solta e sem qualquer acondicionamento, podendo ser sólida ou líquida.
 
Bulk carrier: 
Graneleiro, tipo de navio especializado no transporte de carga sólida a granel, possuindo para isso porões amplos, desobstruídos e de forma especial para "assentar" a carga estivada.
 
Bulk container:
Espécie de container com aberturas (escotilhas) no teto, usado para acondicionar carga sólida a granel.
 
Bunker:
Combustível para navios, o que, no caso navios a motor, inclui o óleo combustível e o diesel marítimo.
 
Bunker surcharge: 
Sobretaxa de combustível, adicional ao frete cobrado pelo armador dos embarcadores, em ocasiões em que os preços do combustível estão oscilantes, em termos de porcentagem sobre o mesmo. 
CKD - Abreviatura de Completely knocked down.
Carga desmontada para transporte como máquinas e equipamentos.
 
Cambial:
Documento de troca de moeda
 
Car carrier:
Navio tipo roll-on/roll-off, especializado no transporte de automóveis, podendo também transportar outros veículos equivalentes.
 
Carrier:
1. Transportador, aquele que presta serviço de transporte a outros, i.e o armador ou conforme o caso, o afretador. 
2. Navio ou veículo destinado de determinado tipo de carga, p. ex. LPG carrier.
 
Carrier Haulage: 
Transporte terrestre do armador, diz-se de quando cuidará do transporte terrestre da mercadoria até o seu destino se assim contratado com o embarcador ou o consignatório.
 
CRT:
Conhecimento de Embarque Rodoviário.
 
Cartage: 
1. Carreto, transporte à curta distância.
 
CCA:
Carta de Correção.
 
Chamber of Commerce:
Câmara de Comércio, associação de importadores e exportadores com o objetivo principal de desenvolver o comércio entre si.
 
Charter:
1. Afretamento, aluguel de navios ou aeronaves por tempo ou viagem, mediante preço e condições estabelecidos pelo Contrato de Afretamento.
 
Claim:
Reclamação, reivindicação.
 
Classification Society: 
Sociedade Classificadora, entidade de abrangência internacional encarregadora de classificar e registrar navios de acordo com o seu tipo, construção, propulsão, maquinaria, etc., e expedir certificados de borda-livre, tanto em nome de armadores privados como de governos. Durante toda a "vida" de um navio, tais entidades mantém vistorias contínuas com o objetivo de verificar se o mesmo se mantém dentro de sua classificação original.
 
Clean (on board) Bill of Lading:
Conhecimento de Embarque Limpo (o bordo), diz-se de tal documento quando nenhuma resolva ou anotação quanto ao estado da carga recebida a bordo é encontrada no mesmo, sendo o normalmente exigido pelos importadores nas cartas de crédito.
 
Clearance:
Liberação, desembaraço (aduaneiro).
 
Collect:
Cobrança, ato de se cobrar um débito, pagamento a ser efetuado no destino da carga. 
 
Commercial Invoice:
Fatura comercial
 
Common carrier:
Diz-se de um transportador marítimo de linha regular e assim reconhecido por todos os outros do seu ramo. 
 
Conference: = Freight Conference:
Conferência de Frete, associação de armadores que exploram linhas regulares de navegação, com o objetivo de estabelecer regras fixar taxas do freto iguais entre si, para cada rota em que operam.
 
Consignee:
Consignatório. Aquele ao qual uma mercadoria é consignada ou destinada. p.ex. o importador.
 
Consolidation: 
Consolidação. Diz-se do agrupamento de lotes pertencentes a diferentes embarcadores para formar uma única carga.
 
Container:
1. Contentor, grande caixa ou recipiente metálico no qual uma mercadoria é colocada (estufada ou ovada), após o que o mesmo é fechado sob lacre (lacrado) e transportado no porão ou convés de um navio para ser aberto (desovado) no porto ou local de destino.
 
Copy not negotiable:
Cópia não negociável, geralmente do Conhecimento de Embarque original a qual, essa, sim, pode ser negociada.
 
Correction Advise:
Aviso de Correção. Aviso expedido pelo armador ao seu agente notificando alguma, alteração de dados no conhecimento de embarque ou outro documento.
 
Cubagem: 
Medição espacial ou cúbica da carga, que substitui o peso no cálculo do frete de cargas•leves e volumosa.
 
Customs: 
Alfândega, aduana, escritório ou edifício da Agência da Receita Federal nos portos e aeroportos, encarregada de fiscalizar a entrada, trânsito e saída de mercadorias do país, bem como coletar impostos daí oriundos e liberar os navios e aeronaves na chegada a saída dos portos e aeroportos.
 
Custom broker: 
Despachante aduaneiro. Pessoa ou firma encarregada de despachar (desembaraçar) as cargas junto à alfândega, tanto as de importação como as de exportação em nome dos importadores e exportadores.
 
Damaged: 
Danificado. Diz-se da mercadoria ou sua embalagem já quando recebida nestas condições para embarque ou quando constata-se o dano somente no desembarque da mesma.
 
Dangerous goods: 
Carga perigosa. p. ex. explosivos, inflamáveis, corrosivos, etc. para cujo manuseio transporte existe uma série de regulamentos internacionais.
 
Deadline: 
Prazo limite para depositar os conteineres a serem embarcados.
 
Demurrage:
1. Sobrestadia, multa ou indenização paga pelo afretador ao armador, por ter o primeiro ultrapassado o prazo estipulado num Contrato de Afretamento por viagem, operações de carregamento e/ou descarga do navio. 
2. Tal retenção do navio no porto por tempo além do concedido para descarga.
 
Door to door: 
Carga é coletada na porta do embarcador e entregue na porta do comprador. Porta a porta.
 
Draft: 
1. Calado, a distância graduada em metros (ou decímetros) ou pés (e polegadas), medida da quilha do navio a linha dágua observada no momento de sua leitura. 
2. Tal distância assim graduada em escala própria, indicando a capacidade de imersão do casco do navio. 
3. Espelho de documentos a serem confeccionados. Ex.: B/L; faturas etc 
4. Também é saque ou cambial, ordem de pagamento (Noronha, Durval de, Dicionário Jurídico - Observador legal Editora Ltda., 1998)
 
Drawback: 
Termo usado para a importação de matérias primas com favorecimento ou isenção de impostos de importação, com a condição destas serem usadas como componentes de produtos para exportação.
 
Dry-cargo container:
Tipo de container convencional, usado para carga seca, existindo nas medidas de 20 e 40 pés, sendo o mais comumente encontrado e manuseado no comércio internacional atualmente.
 
Duty (pl. duties):
1. Obrigação, dever.
2. Taxa. p.ex. aduaneira.
 
Endorsement:
Endosso, transferência de propriedade, título ou dinheiro através de assinatura no verso de um documento.
 
ETA (Estimated Time of Arrival):
Data estimada ou prevista da chegada de um navio no porto ou de uma aeronave no aeroporto.
 
ETD (Estimated Time of Departure):
Data estimada ou prevista da saída de um navio no porto ou de uma aeronave no aeroporto.
 
ETS =ETD:
Ex: Prefixo usado para significar "a partir de".
 
Far East:
Extremo Oriente, área convencionada como a incluir a China, Japão, Coréia do Coréia do Sul, Tailândia, Filipinas e Indonésia.
 
FCL - Full Container Load:
"Carga Total de Container", porém usa-se para designar o transporte House to House.
 
Fee: 
Comissão, honorário. 
Fitossanitário, Certificado - Phytosanitary Certificate: 
Documento emitido por órgão fiscalizador de produto vegetal (no Brasil o Ministério da Agricultura).
 
Flag:
1. Bandeira, pavilhão. 
2. A nacionalidade de um navio ou de uma aeronave em relação à bandeira que ostente.
 
Flat rack:
Tipo de container aberto, possuindo apenas paredes frontais, usados para cargas compridas ou de forma irregular as quais, de outro modo, teriam de ser transportadas soltas em navios convencionais.
 
Forwarder: 
Transitário, despachante; (freight forwarder - agente de carga).
 
FREE-OF-CHARGE (F.O.C.):
No caso de amostras F.O.C, o valor declarado na fatura (commercial invoice), serve somente como referência para o cálculo dos tributos que serão recolhidos. 
 
Free port: 
Porto livre. Porto onde as mercadorias podem transitar livremente. I.e.: livres de impostos aduaneiros.
 
Freighter: 
Navio cargueiro.
 
Full set:
Jogo completo. p.ex. de vias de um documento.
 
Gateway:
Portão de entrada/saída. Diz-se do ponto (porto, aeroporto ou fronteira).
 
General cargo:
Carga geral, carga seca embalada em volumes. p.ex. sacaria, caixas, fardos, etc., podendo ser transportada solta, paletizada ou utilizada em container.
 
Goods:
Mercadoria, produto, a carga transportada ou a ser transportada, da qual, em direito marítimo, excluí-se animais vivos e carga estivada no convés sem autorização do embarcador no Conhecimento de Embarque.
 
Gross weight:
Peso bruto, peso sem deduções. i.e. incluído a embalagem (ou invólucro) mais o conteúdo, ou então o veículo mais a carga.
 
Handling:
Manuseio, movimentação.
 
Handling charge: 
Despesas de manuseio ou movimentação de carga.
 
Hazardous:
Perigoso, arriscado, prejudicial.
 
HS CODE:
Harmonized code - é a designação internacional de Mercadorias (HS code ou SH).
 
lATA (International Air Transport Association): 
Associação Internacional de Transporte Aéreo, órgão que regulamenta e coordena o serviço de transporte aéreo internacionalmente. 
 
IACS (International Association of Classification Societies):
Associação Internacional das Sociedades Classificadoras, órgão cujos membros são as principais sociedades classificadoras do mundo e o qual representa seus interesses a nível internacional.
 
ICC (International Chamber of Commerce):
Câmara Internacional de Comércio.
 
IMO (International Maritime Organization):
Atualmente denominada IMCO, organização intergovernamental encarregada de promover a segurança no mar, a eficiência da navegação e prevenir a poluição marinha, entre outras coisas.
 
Import License: 
Licença de Importação, documento expedido pelas autoridades de importação de um país, autorizando o importador a realizar a sua operação.
 
Inbound: 
Vindo para dentro, de chegada (navio, etc.).
 
INCOTERMS (International Commercial Terms): 
Série de termos relativos a contratos de exportação e importação, instituída pela Câmara de Comércio Internacional. Conheça os termos
 
Inland: 
Transporte realizado internamente no pais.
 
Inspection: 
Inspeção
 
Insulated container: = refrigerated container.
Container refrigerado ou frigorífico, tipo de container isolado e equipado com motor de refrigeração, usado para o transporte de cargas frigoríficas ou perecíveis. p.ex. carne, pescado frutas, etc.
 
Insurance:
Seguro. O contrato ou o risco assumido pelo segurador mediante o pagamento de um prêmio pelo segurado.
 
Intermodal transport: 
Transporte intermodal, um único serviço prestado por diferentes meios ou veículos. p.ex. transporte rodo-marítimo.
 
ISO (International Standards Organization):
Organização internacional que estabelece normas e padrões técnicos seguidos internacionalmente, como p.ex. as medidas legais dos containers no comércio mundial.
 
Lading (Ioading): 
Carregamento, embarque de carga.
 
Landing:
1. Desembarque (de pessoas). 
2. Descarga (de mercadorias).
 
Lashing: 
1. Peação, amarração firme da carga no convés ou porão do navio ou aeronave, para que esta se mantenha segura durante a viagem. 
2. O material usado para tal fim.
 
Lay day: = laytime. 
Estadia, tempo de estadia, o prazo estipulado numa operação de afretamento por viagem, durante o qual o afretador deverá realizar normalmente as operações de carregamento ou descarga do navio, sem ter que pagar sobrestadia ao armador.
 
L/C - Letter of Credit:
Carta de Crédito: ordem de pagamento que o importador contrata junto a um banco, a favor do exportador.
 
LCL - Less than container load:
"Menos que uma carga de container", porém o termo é usado quando o container é estufado parcialmente pelo armador com o lote do embarcador (junto com outros), e desovado no destino também pelo armador, sendo os custos em ambos os casos por conta do embarcador e consignatório, respectivamente.
 
Liner terms: 
Termo de contrato de transporte marítimo pelo qual o frete inclui todas as despesas de carregamento, estiva e descarga de mercadoria, i.e. tudo isso por conta do armador.
 
Lloyds:
Entidade seguradora inglesa de abrangência internacional, fundada em 1688 pela associação de seguradores marítimos os quais se reuniam no Lloyds Coffe House, daí o seu nome.
 
Loading:
Carregamento, embarque de carga.  
 
Manifest:
Manifesto, documento contendo uma relação de todos os conhecimentos de embarque, com seus principais detalhes, relativa às diversas cargas embarcadas no navio num determinado porto ou numa aeronave num aeroporto.
 
Maritime: 
Marítimo, relativo ao mar ou ao que está próximo ao mar.
 
M/V - Motor vessel: 
Navio a motor, se diz de um navio movido a motor de combustão interna (diesel), para, diferenciá-lo daquele movido a vapor ou turbina.
 
NCM:
Nomenclatura Comum do Mercosul- é a designação internacional de Mercadorias composta de oito dígitos, criados de acordo com a definição estabelecida entre os países do Mercosul.
 
Net weight:
Peso líquido da mercadoria.
 
NVOCC (Non Vessel Operating Common Carrier):
Nome que se dá a um transitário de carga o qual, por oferecer um serviço completo de transporte aos seus clientes, é equiparado a um armador embora não opere nem possua navios.
 
On carriage:
Num Conhecimento de Embarque significa um transporte adicional àquele ora sendo contratado. i.e. transbordo.
 
Open top container: 
Tipo de container sem teto, o qual é coberto com lona, usado para cargas cuja altura excede aquela de um container convencional ou que só possam ser carregadas do alto.
 
Ovação:
Ato de por carga em container.
 
Owner: 
Armador.
 
Packing List:
Lista de mercadoria (romaneio) - o PL é utilizado na liberação da mercadoria no país exportador e no desembaraço no país de destino, facilitando a localização de determinada mercadoria, no momento de sua vistoria pelas autoridades aduaneiras de ambos países.
 
Pallet: 
Espécie de bandeja ou estrado de madeira, com orifícios para encaixe dos garfos das empilhadeiras, sobre o qual a carga é posta, presa e transportada até o destino.
 
Payload: 
Capacidade útil de carga, a capacidade comercial de um navio, aeronave, porão ou de um container.
 
Perishable:
Perecível, facilmente deteriorável. p.ex. certas mercadorias como laticínios, peixe, carne, frutas, etc.
 
Pick Up: 
1. Termo usado pra definir o recebimento de um ou mais containers pelo armador da companhia locadora após a firmação do contrato de arrendamento. 
2. Coleta
 
Power of Attorney: 
Procuração, instrumento legal autorizando alguém (ou uma empresa) a agir como procurador ou agente em nome de outro.
 
Proforma: 
1. Documento preparado pelo agente contendo uma estimativa de custo diverso que o armador terá com a escala de seu navio no porto e a ele enviado para estudos. 
2. Qualquer outro documento estimativo e provisório ao definitivo.
 
Purchase: 
Compra, aquisição de um produto ou o produto adquirido.
 
Quality Certificate: 
Certificado de Qualidade, documento emitido pelo superintendente de carga, certificando à parte interessada, a realização do controle e apuração da qualidade da mercadoria, embarcada ou descarregada.
 
Reefer:
1. Navio ou container frigorífico; tipo de navio com os porões ou cobertas devidamente isolados e equipados para o transporte de carga frigorífica ouperecível, como carne, frutas, etc., na maioria dos casos paletizada. 
2. Relativo à refrigeração ou frigorificação.
 
Release: 
Liberação, livramento.
 
RO-RO / Roll On - Roll Off: 
Tipo de navio com uma rampa na popa ou na proa, por onde veículos (com carga ou vazios) são por ela transportados, entram e saem de bordo diretamente do/para o cais.
 
Said to contain: 
Dito conter. Expressão inserida num Conhecimento de Embarque significando que o transportador desconhece o conteúdo da embalagem dos volumes recebidos a bordo.
 
Sample:
Amostra, parte ou peça representativa de uma série ou lote.
 
Sealing: 
Lacragem, lacração, o ato ou processo de se fixar um lacre num container, etc.
 
Shipper:
Embarcador, aquele que é responsável pelo embarque da mercadoria no meio de transporte, na maioria dos casos sendo seu próprio exportador e o qual contratou o seu transporte com o armador.
 
Stowage:
1. Estiva, estivagem: o ato, maneira ou processo de se colocar e arrumar carga a bordo. 
2. O custo de tal serviço arcado pelo armador ou afretador.
 
Stuffing: 
Estufamento, enchimento, ova, p.ex. de carga num container.
 
Surveyor:
Vistoriador, perito.
 
Supplier: 
Fornecedor, provedor, abastecedor.
 
Tank container:
Container tanque, tipo de container de forma cilíndrica, colocado dentro de uma armação com a forma e dimensões idênticas a de um container normal,utilizado para o transporte de carga líquida (inflamável ou não), existindo nas medidas de 20 e 40 pés.
 
Terminal:
Ponto final de embarque e desembarque de cargas e passageiro. O termo pode abranger o porto/aeroporto em si ou um pátio, armazém ou silo situado dentro dessa área.
 
TEU (Twenty-Foot Equivalent Unit): 
Termo usado para um container de 20 pés, pelo qual se é medida a capacidade de um navio porta containers em unidades equivalentes.
 
THC (Terminal Handling Charge): 
Capatazia
 
To order: 
À ordem, documento ou título emitido à ordem.
 
Trading Company:
No Brasil refere-se a uma empresa (principalmente uma sociedade anônima de grande porte) que opera exclusivamente no comércio internacional, exportando/importando mercadorias ou serviços por conta própria ou de terceiros.  
 
Transit time: 
Tempo que o navio leva para completar certo percurso ou viagem.
 
Truck: 
Caminhão, veículo rodoviário para carga.
 
Unitization:
Unitização, o processo usado para facilitar o manuseio e transporte de carga geral, pelo qual os volumes são embaladas ou fixos a dispositivos de unitização, p.ex. pallet, ou quando são assim juntados num container
 
Voyage:
Viagem (de longo curso), ida e/ou vinda de um navio para seu porto ou portos de destino. Cada viagem do navio implica no transporte de uma ou várias cargas, dependendo do tipo de operação do mesmo, porém este poderá eventualmente cobrir uma perna de viagem vazio (em lastro) até o seu porto de carregamento, no caso de afretamento por tempo, algo indesejável ao afretador.
 
Warehouse:
Armazém, depósito para a guarda de mercadorias importadas ou para exportação.
 
Wharf age:
Capatazia, taxas cobradas pelos portos e aeroportos relativas ao uso das facilidades e instalações dos mesmos.
 
Worldwide:
Mundial, aquilo que abrange ou refere-se ao mundo.
S2LOG 2012©TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
DESENVOLVIDO POR: